In onomastica, l'etnico, demotico, patrionimico, o antropotoponimo è il sostantivo o l’aggettivo che descrive come vengono chiamati gli abitanti di un Paese, di un'area geografica, di un insediamento urbano come frazioni, comuni o città.

Talvolta si usa, allo stesso scopo, gentilizio (nome gentilizio, specie in riferimento alla classicità) che però, a rigore, è di una famiglia o di una stirpe. Lo ctetico in greco e latino era l'aggettivo etnico, per esempio Gallicus e Germānicus; oggi questa distinzione non è usata, se non per indicare l'aggettivo riferito a cose, come romanesco invece di romano.

Formazione degli etnici in italiano

Il suffisso più usato negli etnici è -ese come in portoghese, pugliese, milanese, dal latino volgare -e(n)se. Molto comune è anche -ano come in americano, emiliano, napoletano. Nell'epoca classica dall'etnico derivava spesso quello del luogo che il popolo abitava, per esempio Gallia da Galli; altre volte accadeva l'opposto, in particolare con gli etnici come Romani, da Roma. Da etnici usati nell'età antica provengono nomi locali e coronimi medievali come TrumpliniVal Trompia, CamunniVal Camonica, VenostesVal Venosta, Anauni o AnaunesVal di Non, così come dall'etnonimo Sardi (Σαρδοί, Sardói) → toponimo Sardinia (Σαρδονία, Sardonía) → etnico Sardegnoli, popolare e oggi considerato offensivo.

Suffisso

Per gli etnici che derivano dal toponimo non vi è regola fissa per il suffisso, che deriva per lo più dall'uso più frequente che si è avuto nella storia. Vi sono peraltro luoghi i cui abitanti hanno due o più etnici.

I suffissi più comuni per formare gli etnici nelle parlate popolari sono:

  • -aceus come in glemonàs ← Gemona, dal gallico -asiu;
  • -aeus, tipico di etnici dotti come partenopeo, dal greco antico -αῖος, -âios;
  • -anós (greco -ανός) come in korianò ← Corigliano d'Otranto;
  • ans, antis, contarinante ← Contarina;
  • -anus come in padovan(o) ← Padova che è semidotto - ossia è un cultismo che partecipa di modifiche occorse nei volgari settentrionali - perché l'esito popolare è pavanPava e quello dotto è patavino ← *PatavaPadua;
  • -anus -arius come in zentanèr ← Centa San Nicolò;
  • -anus -ensis come nel siciliano au(g)ustanisi ← Augusta;
  • -anus -iscus come in romanesco ← Roma;
  • -arius come in abetonare ← Abetone;
  • -arius anus come in arcuaràn ← Arquà Petrarca;
  • -ascus come in bergamasc(o) ← Bergamo è d'origine preromana (il popolo degli Orobi avrebbe denominato così l'abitato e gli Orobi erano o Galli o Liguri, anche se l'origine etnica è incerta) o derivato dal proto-germanico *bergaz *haimaz, letteralmente "casa di montagna";
  • -as -atis come in urbinät (urbinate) ← Urbino;
  • -átēs (greco -ατης) come in khoriatu ← Ghorio;
  • -attus come in caprolatto ← Caprarola;
  • -ellus come in buranelo ← Burano;
  • -ēnós (greco -ηνός) come in nisseno ← Caltanissetta sia il nome della città che l'aggettivo etnico sono arabi: il toponimo deriva da نساء قلعة (qalʿa(t) an-nisā, letteralmente "Fortezza delle donne"), l'etnico dal siciliano Nissa, derivato dalla seconda parte del toponimo nisā;
  • -hart (germanico, ma filtrato dal francese antico) come in nizzardo ← Nizza;
  • -iccus come in bustìc ← Busto Garolfo;
  • *-incus come in airulencu ← Airole;
  • -inós (greco -ινός) come in derentinò ← Otranto;
  • *-īnus come in aretino ← Arezzo;
  • -iscus come in parèsc ← Parre;
  • -itānus come in anconitano ← Ancona e palermitanu ← Palermo (per analogia con neāpolītānus da -ῑ́της (-ī́tēs) -anus);
  • , -ōnis come in cavargnone ← Cavargna;
  • -ōsus come in stilusu ← Stilo;
  • -ota (greco -ώτης) come in cairota ← Il Cairo e scurdiota ← Scordia
  • -ōttus come in adrioto ← Adria;
  • -ūttus, (tipico del friulano, forse generalmente retoromanzo) nimisùtNimis ma presente anche in Valle d'Aosta come in senvenscenùt ← Saint-Vincent.

Esempi di etnici irregolari

Nazionali

Di seguito, una lista di etnici nazionali irregolari o non immediati.

Geografici

Di seguito, esempi di etnici geografici irregolari o non immediati.

Città

Spesso il nome degli abitanti di un determinato luogo deriva dal toponimo attuale della città stessa (poleonimo), ma può derivare anche direttamente da un antico nome del luogo. Sono riportati gli etnici che hanno un etimo differente da quello attuale della città o con suffissi o altre caratteristiche poco consueti.

Note

Voci correlate

  • Etnici italiani
  • Etnonimo
  • Aggettivi e nomi etnici relativi agli oggetti celesti
  • Aggettivo di relazione

Collegamenti esterni

  • Carla Marcato, etnici, in Enciclopedia dell'italiano, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010-2011.

ETIMOBLOG ONOMÁSTICA

ᐈ Onomástica la importancia de la onomástica en la genealogía

GreciaAntiguaOnomastica

Onomástica paleohispánica Antroponimia y teonimia Epigraphia

Qué significa onomástica